Pourquoi utilise-t-on Barakallahou Fik?
L’expression Barakallaou fik est couramment utilisée en tant que formule de remerciement et est généralement privilégiée par rapport à choukrane, qui signifie aussi merci. C’est une manière appréciée d’exprimer de la reconnaissance pour la gentillesse ou le service rendu par autrui.
Que signifie exactement Barakallahou Fik?
Barakallaou fik peut être traduit par : « Que la bénédiction d’Allah soit sur toi », ou plus simplement, « qu’Allah te bénisse ». En arabe, c’est écrit ( بارك الله فيك). C’est à la fois une marque de politesse et une invocation où les musulmans expriment leur satisfaction et leur gratitude envers autrui.
Les musulmans, croyant fermement qu’Allah exauce les invocations de ses serviteurs, utilisent régulièrement cette expression pour solliciter la bénédiction divine (al-baraka) ou la subsistance (al-rizq), qui protègent et préservent nos biens.
Comment répondre à Barakallahou Fik?
En signe de bonne conduite et de politesse réciproque, lorsqu’on reçoit ce remerciement, il est approprié de répondre par : wa fik al baraka, barak Allah li wa lak, ce qui signifie « et sur toi la bénédiction ». Baraka, étant un verbe conjugué au passé, invoque pour le bienfaiteur la préservation et la bénédiction d’Allah dans ses biens, sa richesse, et sa santé.
Cette expression est aussi utilisée lorsque quelqu’un accomplit une bonne action, remplit une obligation religieuse (fard), réalise un acte surérogatoire (Sounna) ou est doté d’un don divin tel qu’une grande intelligence.
Sources et Origines de l’invocation
Barakallahou Fik est une dou’a (invocation) provenant de la Sunna (tradition) du prophète de l’Islam Mohammed, sur lui la paix et la bénédiction.
Il a conseillé:
مَن صَنَعَ إِليكُم مَعرُوفًا فَكَافِئُوه ، فَإِن لَم تَجِدُوا مَا تُكَافِئُوا بِهِ فَادْعُوا لَهُ حَتَّى تَرَوا أَنَّكُم قَدْ كَافَأتُمُوهُ – رواهُ أَبُو داود
Il a aussi dit:
كَمَا قَالَ – صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – فِي دُعَائِهِ لأَبِي مَحْذُورَةَ – رَضِيَ الله عَنْهُ – بَارَكَ اللهُ فِيكَ وَ بَارَكَ عَلَيك – رَواهُ أحْمَد
L’Orthographe et la prononciation de Barakallahou Fik
En arabe, cette expression est formée de trois mots: بَارَكَ (le verbe bénir), الله (Allah, le Dieu unique) et fîka, formant بَارَكَ اللهُ فِيك. En français, elle peut être écrite de différentes manières telles que baraka Llahou fik, baraka Allahou fik, ou barakallahou fik.
Sa prononciation est simple même pour les non-arabophones, avec quelques variations : Barakallahou fika pour un homme, Barakallahou fiki pour une femme, et Barakallahou fikoum pour un groupe.
Conclusion
L’échange de paroles bienveillantes et de remerciements est fortement recommandé. Les musulmans, cherchant chaque opportunité pour exprimer leur gratitude, utilisent ces formules pour refléter leur contentement et satisfaction en Allah, contribuant ainsi à la création d’une société empreinte d’amour et de reconnaissance.
Il est bénéfique d’intégrer ces expressions dans la vie quotidienne, afin de transmettre ces valeurs à nos enfants et de perpétuer une atmosphère de respect et de gratitude dans la communauté musulmane.